目前分類:~委託翻譯的歌詞~ (41)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

You're Nobody 'Til Somebody Loves You

 

Long gone and fallen down but I'm loving how it tastes

走遠飄散的愛讓我更想抓住
I look around for desire, love run away

我追尋著渴望 妳的愛卻逃離了我
Hold back, we're falling down, and I show you how it breaks

回來吧 我們的世界正在崩塌 我讓妳看看它會如何碎裂
If I can give it, I'll take it, all of the way

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

兩人在The Voice 5翻唱的歌曲,原唱是Elton John哦!!

 

Tiny Dancer

 

Blue jean baby, L.A. lady

穿著藍色牛仔褲的洛杉磯女孩

Seamstress for the band

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

網友委託翻譯~

 

Stressed Out

 

 

I wish I found some better sounds no one's ever heard,

我希望我能作出從沒有人聽過的美妙旋律

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

 

網友委託翻譯~

Rap真的是無敵難翻啊QQ建議看原文更有感覺哈哈

這首歌的Rap部分有很多單看翻譯不懂的梗,國外有粉絲為歌詞加上註解,網址:http://genius.com/4152996

以下我會做簡短的解釋,更詳細的請點進網址:)

P.S 1:"I play guitar no need to worry 'bout my Drake hand" Rapper在唱歌時常會搭配很多手勢,而Ed因為彈吉他所以沒有空的手能那樣

P.S 2:"Waiting for the sun to shine just to rock these Ray Bans" Ray Bans是一個太陽眼鏡品牌,Ed非常喜歡的一個牌子

P.S 3:"Now I'm in the lime light" Lime light用來形容一個人受到大眾注目

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

網友委託翻譯~

這首歌的MV好可愛啊啊啊,是一個電玩沉迷者的概念嗎XD

仰頭問天的畫面真的超可愛XD

 

God Only Knows

 

 

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 

網友委託翻譯~

覺得這真的是一首......非常詭異的歌

 

Bones

 

 

Come with me.

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

網友委託翻譯~

好悲傷的一首歌><可是真的很好聽!!

 

I Heard Goodbye

 

 

I could tell by the way you kissed my lips that day

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 

網友委託翻譯~

主歌不斷重複的"...more than..."的用法其實很難翻,果然還是要看英文比較有感覺ˊˇˋ

這首歌真的還是要看英文比較有感覺><

 

Never Seen Anything "Quite Like You"

 

 

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 

網友委託翻譯~

 

More Than You'll Ever Know

 

 

Hey girl, I'm thinking of you

嘿 女孩 我正想著妳呢

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

網友委託翻譯~

P.S. P.D.A.似乎有public display of affection(當眾表示感情)的意思

 

Kiss Me Quick

 

 

Baby, I've been searching

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

網友委託翻譯~

這首歌的歌詞好勵志!!

旋律也很棒呢!!有種輕快感~

 

Live Like A Warrior

 

 

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 

網友委託翻譯~

不知道為什麼這首歌給我一種會在電影裡那種車上收音機撥出的音樂的感覺XD

可能是因為有種鄉村老歌感??

是首聽起來滿輕鬆的歌曲~

 

Extraordinary

 

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

The Script新專輯中的第一首單曲!!!

副歌的旋律我很喜歡呢!!!!

歌詞也寫得非常棒~

當人生遇到了不順,要將那些痛苦轉化為自己再度向前邁進的力量!!!

 

搞笑一下,其實看到Now light a match, stand back, watch them explode這句時我有想要翻成"點燃一支番仔火"的衝動哈哈XDD

 

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(11) 人氣()

   

Sia今年的新歌Big Girls Cry~

旋律很棒,歌詞也寫得很有意境!!

有時,愛一個人會讓原本堅強的自己變得很脆弱

這點,我自己感觸還滿深的,本來還以為被傷過一次,自己就會變得比較堅強

沒想到,還是一樣,愛上下一個人,把自己搞得很累,也證明自己根本沒想像中勇敢

 

Big Girls Cry

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(13) 人氣()

 

粉專特別翻譯:)

滿好聽的一首歌呢~~

不過一開始的吶喊聲嚇到我了XDD

PS.我"愛字怎麼寫 互相接受的真心"那句是從我朋友那裏聽來的~互相接"受"的真"心",受+心=愛

 

If This Isn't Love

 

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

網友委託翻譯~

這首歌的MV超酷的~~

一直給我一種在坐雲霄飛車的感覺XD

這首歌就是很完全的敘事曲,從歌詞中你可以看到一個故事,這首歌所表達的故事滿悲慘的:(

PS.Penn station是美國紐約曼哈頓中城的地下鐵車站

 

Take a Walk 

 

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

 

網友委託翻譯~

她也叫Jill耶XDD

光前奏我就好喜歡~很舒服的鋼琴伴奏!!!

 

Rust or Gold

 

The moon's lit by the sun

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 

網友委託翻譯~

超輕柔的一首歌!!!

這個女生有台灣血統耶~~好像是台灣和保加利亞的混血!

 

Lift Me Up

 

You come around and make the seasons change

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

網友委託翻譯~

很輕柔的一首歌,歌詞超棒的耶!!

整首歌我最愛的歌詞應該是I don't know how to love you this way anymore這句

感觸很深.......有時候喜歡一個人真的好累......

 

Hiding Place

 

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1 23