網友委託翻譯~
這首好抒情~
之後應該會陸續翻幾首她們的歌喔~
因為好多首都好好聽!!
委託翻譯這首歌的人,你委託的其他歌可能要等下裡拜或是我改天有空才能翻囉:(
Long Distance
I heard you were just passing through
我聽說你剛經過這附近
I never meant to get attached to you
我從來沒有想過要和你這麼形影不離
The day we met I still hold onto
我們遇見的那天 我依然歷歷在目
It was out of the blue
那時完全出乎我意料
You played a show
你上台表演
And we locked eyes, by the stereo
我們的眼睛緊緊鎖住對方
I fell into your eyes so blue
我墜入你湛藍的雙眼
No matter how it goes, goes, goes
無論事情會如何發展 發展 發展
I just want you to know, know, know
我只需要你明白 明白 明白
I'm reminiscing, thinking about us kissing
我不斷的回憶 想著我們接吻的畫面
Now could you take, take, take the million miles away, way, way?
現在你能不能讓我們之間的百萬公里消失 消失 消失
It's you I'm missing
你是我一直在想念的人
In this long distance
我們之間確存在著距離
We keep in touch, though out of reach
我們保持聯絡 卻無法觸碰到對方
I almost wish we didn't meet
我甚至希望我們從沒相遇
It's not enough to keep a romance sweet
讓我們的戀情保持甜美對我來說不夠
I was out of my mind to let you in
我的腦海只裝的下你
I should have thought of you as just a friend
我早該只把你當成朋友
But now you're got me right until the end
但現在你讓我為你瘋狂
No matter how it goes, goes, goes
無論事情會如何發展 發展 發展
I just want you to know, know, know
我只需要你明白 明白 明白
I'm reminiscing, thinking about us kissing
我不斷的回憶 想著我們接吻的畫面
Now could you take, take, take the million miles away, way, way?
現在你能不能讓我們之間的百萬公里消失 消失 消失
It's you I'm missing
你是我一直在想念的人
In this long...
我們之間確存在著距離
But it makes a good story anyway
但這依然還是個很棒的故事
All the memories created in one day
所有的回憶全在一天內建構完成
I guess they found a place to stay
我猜它們全都找到自己的歸屬
So we're keeping up with this phone tag
我們只能靠著電話知道對方的消息
Missing messages and signs that we're not okay
有時不小心錯過簡訊 我們一點也不好
Just pretend you feel the same
就假裝你也有相同的感覺吧
That no matter how it goes, goes, goes
無論事情會如何發展 發展 發展
I just want you to know, know, know
我只需要你明白 明白 明白
I'm reminiscing, thinking about us kissing
我不斷的回憶 想著我們接吻的畫面
Now could you take, take, take the million miles away, way, way?
現在你能不能讓我們之間的百萬公里消失 消失 消失
It's you I'm missing
你是我一直在想念的人
In this long distance
我們之間確存在著距離