close

Adele最新專輯"25"的歌曲!!!

雖然本身並不是她的Big fans,可是一聽到這首歌的副歌和看到歌詞馬上就決定要翻譯了!!!

她的實力真的超堅強的啊啊啊!!!那個轉音啊啊啊!!!

聽到都起雞皮疙瘩了!!!

"But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore"這句我真的好喜歡啊~~~


Hello


Hello, it's me

你好 是我
I was wondering if after all these years

我在想 過了這麼多年
You'd like to meet, to go over everything

你是否還願意見我 回想過去的一切
They say that time's supposed to heal ya

人們都說時間會治癒一個人的心
But I ain't done much healing

我卻感覺不到任何差異

Hello, can you hear me?

好久不見 你有聽見我嗎?
I'm in California dreaming about who we used to be

我失神想著我們曾經的模樣
When we were younger and free

我們曾那麼年輕 那麼自由
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet

但我早已不記得 我們的世界崩塌前的感受

There's such a difference between us

我們兩人天差地遠
And a million miles

像是有百萬里的距離

Hello from the other side

來自你城堡另一端的問候
I must've called a thousand times to tell you

我已經打了上千通電話 試著告訴你
I'm sorry, for everything that I've done

我很抱歉 抱歉我曾對你做的所有事
But when I call you never seem to be home

但你似乎從來不在家 接起我的電話

Hello from the outside

來自你心牆外的一句問候
At least I can say that I've tried to tell you

至少我真的有試過要告訴你
I'm sorry, for breaking your heart

我真的很抱歉 抱歉自己傷了你的心
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

但道歉似乎沒什麼意義了 很明顯那再也不會令你心痛

Hello, how are you?

你好 你最近如何?
It's so typical of me to talk about myself

我知道我總是只想到自己
I'm sorry, I hope that you're well

我很抱歉 我希望你一切安好
Did you ever make it out of that town

你成功離開那個
Where nothing ever happened?

我們都不願承認發生任何事的鎮了嗎?

It's no secret

這早已不是秘密
That the both of us are running out of time

我們的時間都已所剩不多

Hello from the other side

來自你城堡另一端的問候
I must've called a thousand times to tell you

我已經打了上千通電話 試著告訴你
I'm sorry, for everything that I've done

我很抱歉 抱歉我曾對你做的所有事
But when I call you never seem to be home

但你似乎從來不在家 接起我的電話

Hello from the outside

來自你心牆外的一句問候
At least I can say that I've tried to tell you

至少我真的有試過要告訴你
I'm sorry, for breaking your heart

我真的很抱歉 抱歉自己傷了你的心
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

但道歉似乎沒什麼意義了 很明顯那再也不會令你心痛


Ooooohh, anymore

噢 你早已不再心痛
Ooooohh, anymore

噢 你早已忘了我吧
Ooooohh, anymore

噢 回憶全都抹去吧
Anymore

全忘掉吧

Hello from the other side

來自你城堡另一端的問候
I must've called a thousand times to tell you

我已經打了上千通電話 試著告訴你
I'm sorry, for everything that I've done

我很抱歉 抱歉我曾對你做的所有事
But when I call you never seem to be home

但你似乎從來不在家 接起我的電話

Hello from the outside

來自你心牆外的一句問候
At least I can say that I've tried to tell you

至少我真的有試過要告訴你
I'm sorry, for breaking your heart

我真的很抱歉 抱歉自己傷了你的心
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

但道歉似乎沒什麼意義了 很明顯我再也不會令你心痛



我自己的FB粉專:https://www.facebook.com/pages/%E5%90%89%E5%85%92%E7%9A%84%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E5%B0%8F%E8%88%96/272241776272929
西洋知音粉專:https://www.facebook.com/bloggerlovemusic
歡迎各位按讚追蹤喔:)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Smiley Jill 的頭像
    Smiley Jill

    吉兒的歌詞小舖

    Smiley Jill 發表在 痞客邦 留言(32) 人氣()