個人挺喜歡Gabrielle Aplin的歌聲,她是個很棒的創作型歌手!

前幾年還有來過臺灣呢~可惜那天國中畢旅人不在台北哈哈

那時候買了她的"English Rain"專輯,整張的歌都很好聽!

關於這首歌的歌詞,有外國網友說是Gabrielle在治療"廣場恐懼症"中後期所作

不過因為資料實在不多,我也不能確定是否是事實

廣場恐懼症患者因為害怕人群擁擠的地方,經常會待在家裡

這首歌便是在敘述她的恐懼與掙扎

不過因為真的不夠了解整首歌的背景,很多歌詞我無法揣摩,只能按照個人見解去翻譯> <(第二段主歌尤其ˊˇˋ完全不知道我在翻什麼了ˊˇˋ)

 

Ghosts

 

I'm sick and tired of hanging out my window,

我厭倦了 那個只能從窗口望出去的小小世界
I've learnt from past experience rain can't make flowers grow,

我早已從過去經驗學到教訓 哀愁的雨水並不能使花朵綻放
And friends don't stick around,

朋友也不可能一直陪伴自己
They go which way the wind blows,

他們就像蒲公英 風一吹便飄散
You're never safe and sound, 'til all the doors are closed.

我永遠都不算是安然無恙 直到門將我與外界阻隔

Doors closed,

門替我將外面的世界
Doors closed,

隔絕開來

When you're awake and your own shadows turn into ghosts.

我分明是清醒的 自己的影子卻如同鬼魅

When you're awake and your own shadows turn into ghosts.

影子如同鬼魅糾纏著我 即便我清醒著

Ahh, oh.

Soon it will all fall apart,

很快地 這一切都會結束
And their roads will have no way,

漫漫長路將不再有盡頭
And you'll be the one laughing,

我會笑著
As their fences fade away,

看著那些柵欄腐壞崩塌
And instead of being left there, feeling all alone,

與其一個人留在那 承受孤獨 倒不如
Break down the house you made of match sticks,

毀掉那幢火柴蓋的小屋子
And set fire to their throne.

點火燃燒那些冠冕堂皇

To the throne,

錢財於我無用
To the throne,

就燒成灰燼吧

When you're awake and your own shadows turn into ghosts.

我分明是清醒的 自己的影子卻如同鬼魅

When you're awake and your own shadows turn into ghosts.

影子如同鬼魅糾纏著我 即便我清醒著

Home becomes what you're scared of the most.

家反而成了我最大的恐懼
Home becomes what you're scared of the most.

不願留在家中 想回到外頭的世界
When shadows turn into ghosts,

我的影子成了追趕我的厲鬼
It's what you're scared of the most.

使我膽戰心驚

I'm pulling pictures off the wall watching smiles as they fall,

我扯下牆上的照片 看著它們墜落時 上頭的笑臉
I'm pulling pictures off the wall watching smiles as they fall,

我扯下牆上的照片 看著它們落地時 上頭的笑靨
I'm pulling pictures off the wall watching smiles as they fall,

​​​​​​​我扯下牆上的照片 看著它們墜落時 上頭的笑臉
I'm pulling pictures off the wall,

我扯下牆上的照片
I'm pulling pictures off the wall watching smiles as they fall.

​​​​​​​我扯下牆上的照片 看著它們落地時 上頭的笑靨
 

When you're awake and your own shadows turn into ghosts.

我分明是清醒的 自己的影子卻如同鬼魅

When you're awake and your own shadows turn into ghosts.

影子如同鬼魅糾纏著我 即便我清醒著
 

Home becomes what you're scared of the most.

家反而成了我最大的恐懼
Home becomes what you're scared of the most.

不願留在家中 想回到外頭的世界
When shadows turn into ghosts,

我的影子成了追趕我的厲鬼
It's what you're scared of the most.

使我膽戰心驚

 

我自己的FB粉專:https://www.facebook.com/pages/%E5%90%89%E5%85%92%E7%9A%84%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E5%B0%8F%E8%88%96/272241776272929
西洋知音粉專:https://www.facebook.com/bloggerlovemusic
歡迎各位按讚追蹤喔:)

創作者介紹

吉兒的歌詞小舖

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()