這首歌和Pt. I有些地方歌詞和順序不太一樣,而且是使用單純的鋼琴伴奏

是種很不一樣的感覺呢!!!

各有特色~~鋼琴多了柔和的感覺

這首歌講的是一段不能公開的戀情,

根據Little Mix的說法,這首歌(或者該說這個Part)講的是同性之間的愛

所以我歌詞裡的"妳"都是用女生哦~

想聽Pt. I請點我

 

Secret Love Song Pt. II

 

We keep behind closed doors

我們藏著我們的關係
Every time I see you, I die a little more

每當我看見妳 總心動得快要窒息
Stolen moments that we steal as the curtain falls

那些向時間偷來的短暫相處
It'll never be enough

對我來說永遠不夠
As you drive me to my house

當妳開車送我回家
I can't stop these silent tears from rolling down

我阻止不了無聲落下的淚滴
You and I both have to hide on the outside

我們都不能把對對方的愛表現出來
Where I can't be yours and you can't be mine

事實就是 我不能是妳的 妳也不能是我的

But I know this, we got a love that is homeless

我也清楚 我們擁有的不過是一段沒有歸屬的愛情

Why can't I hold you in the street?

為什麼我無法在大街上牽起妳的手?
Why can't I kiss you on the dance floor?

為什麼我無法在舞池裡親吻妳的唇?
I wish that it could be like that

我希望我們也能有那樣的愛
Why can't it be like that? 'Cause I'm yours

為什麼我們不能像那樣? 明明我是妳的啊
Why can't I say that I'm in love?

為什麼我不能大方說出我戀愛了?
I wanna shout it from the rooftops

我也想在屋頂大聲喊出我的心意
I wish that it could be like that

我希望我擁有的是那樣的愛
Why can't it be like that? 'Cause I'm yours

為什麼那樣的愛不屬於我? 明明我有妳啊

It's obvious you're meant for me

很明顯我們就是天生一對
Every piece of you, it just fits perfectly

妳和我 就像完美嵌入的拼圖碎片
Every second, every thought, I'm in so deep

每分每秒 每個思緒 總是有妳的身影
But I'll never show it on my face

但我卻永遠不能讓別人知道

But we know this, we got a love that is hopeless

我們都清楚 我們的愛注定無望
 

Why can't I hold you in the street?

為什麼我無法在大街上牽起妳的手?
Why can't I kiss you on the dance floor?

為什麼我無法在舞池裡親吻妳的唇?
I wish that it could be like that

我希望我們也能有那樣的愛
Why can't it be like that? 'Cause I'm yours

為什麼我們不能像那樣? 明明我是妳的啊
Why can't I say that I'm in love?

為什麼我不能大方說出我戀愛了?
I wanna shout it from the rooftops

我也想在屋頂大聲喊出我的心意
I wish that it could be like that

我希望我擁有的是那樣的愛
Why can't it be like that? 'Cause I'm yours

為什麼那樣的愛不屬於我? 明明我有妳啊

I don't wanna live love this way

我不想要這樣活著
I don't wanna hide us away

我不想要再藏著我們的感情
I wonder if it ever will change

我希望這世界能夠改變 接受不一樣的關係
I'm living for that day, someday

我會為了那天的到來而活著 總有一天
When you hold me in the street

妳能在街上牽起我的手
And you kiss me on the dance floor

在舞池裡吻我
I wish that we could be like that

我希望我們能夠那樣
Why can't we be like that? 'Cause I'm yours, I'm yours

為什麼我們不可以? 明明每個人都應該有資格啊
 

Why can't I hold you in the street?

為什麼我無法在大街上牽起妳的手?
Why can't I kiss you on the dance floor?

為什麼我無法在舞池裡親吻妳的唇?
I wish that it could be like that

我希望我們也能有那樣的愛
Why can't it be like that? 'Cause I'm yours

為什麼我們不能像那樣? 明明我是妳的啊
Why can't I say that I'm in love?

為什麼我不能大方說出我戀愛了?
I wanna shout it from the rooftops

我也想在屋頂大聲喊出我的心意
I wish that it could be like that

我希望我擁有的是那樣的愛
Why can't it be like that? 'Cause I'm yours

為什麼那樣的愛不屬於我? 明明我有妳啊

Why can't we be like that?

為什麼我們不能擁有那樣的愛?
Wish we could be like that

如果可以 我希望我們能光明正大在一起

 

我自己的FB粉專:https://www.facebook.com/pages/%E5%90%89%E5%85%92%E7%9A%84%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E5%B0%8F%E8%88%96/272241776272929
西洋知音粉專:https://www.facebook.com/bloggerlovemusic
歡迎各位按讚追蹤喔:)

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • Jamie
  • 這首好好聽!
    我超羨慕會翻譯歌詞的人,因為我自己翻都會翻不好,就是會少了一些感覺
    看到吉兒出現了其實我還滿開心的啦
    可以請妳幫我翻譯miranda cosgrove的kissin u嗎?
    有時間的話在翻就可以了,謝謝哦♡
  • 悄悄話
  • 匿名
  • 喜歡你的翻譯 推