網友委託翻譯~

這首至少有兩個人委託呢哈哈

Isac是個芬蘭歌手,2000年生(居然比我小啊啊啊)

雖然年紀還小,但聲音很成熟呢~~

 

Baby I

 

 

Baby I

寶貝 我

Woah woah-oh

Baby I

寶貝 我

Woah woah-oh-oh

 

I can't help

我無法控制自己

Losing faith

不斷地失去自信

When you say

從妳口中說出的

That you love

那句我愛你

Me so much

很愛很愛你

As a friend

不過只是友誼

 

You don't know

我想妳不知道

How it hurts

那究竟有多痛

To pretend

假裝自己看不見

When I see you make

看不見那樣的妳

The same mistakes

不斷犯下相同的錯

All over again

一遍又一遍

 

Baby I, I, I, I, I

寶貝 我

I would lie-ie-ie-ie-ie

我其實是在說謊啊

If I told you you'd be better off with someone else

說著"妳和別人在一起會更好"這種話

Baby I, I, I, I, I

寶貝 我

I would lie-ie-ie-ie-ie

我其實是在說謊啊

If I said I never miss you when I'm by myself

說著"我一個人時從來沒有想起妳"這種話

So tonight, I will try

今晚 我會試著

I will open up your eyes

讓妳重新看見我

Cause I know that you'd be better off with me instead

因為我知道 妳和我在一起才是最好的

 

Friday night

星期五晚上

Dressing up

妳盛裝打扮

To go out

興奮地出門

You turn around

妳轉過身

Asking me if

問了我

You look alright

"我看起來如何"

 

What can I say

我還能說甚麼

You blow me away

妳的美不需要形容

I wish you were mine

那時我真的好希望妳是我的

Maybe you

但也許

Already found

妳早就已經找到

Your Mr. Right

妳的真命天子

 

Oh, baby I, I, I, I, I

噢 寶貝 我

I would lie-ie-ie-ie-ie

我其實是在說謊啊

If I said I never miss you when I'm by myself

說著"我一個人時從來沒有想起妳"這種話

So tonight, I will try

今晚 我會試著

I will open up your eyes

讓妳重新看見我

Cause I know that you'd be better off with me instead

因為我知道 妳和我在一起才是最好的

 

So here I am without my armor

我就在這 身無盔甲在妳面前

You can stab me if you want to

利刃般尖銳的拒絕 妳想說就說吧

But I won't hold it back no more

這次我不會再退縮

No no, no no

絕對不會

 

The truth is that I have always loved you

事實是我一直都很愛妳

I'd be a liar if I didn't tell you, woah

這句話再藏下去 我就是個大騙子

 

Baby I, I, I, I, I

寶貝 我

I would lie-ie-ie-ie-ie

過去那些全都是謊言啊

 

Baby I......

寶貝 我

I would lie......

我其實是在說謊啊

If I said I never miss you when I'm by myself

說著"我一個人時從來沒有想起妳"這種話

So tonight, I will try

今晚 我會試著

I will open up your eyes

讓妳重新看見我

Cause I know that you'd be better off with me instead

因為我知道 妳和我在一起才是最好的

 

Ooh, baby I...

噢 寶貝 我

I would lie...

那不是我的真心啊

Yeah I know that you'd be better off with me instead

我很確定 妳和我在一起更好

 

Baby I

寶貝 我

Woah woah-oh

 

我自己的FB粉專:https://www.facebook.com/pages/%E5%90%89%E5%85%92%E7%9A%84%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E5%B0%8F%E8%88%96/272241776272929
西洋知音粉專:https://www.facebook.com/bloggerlovemusic
歡迎各位按讚追蹤喔:)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Smiley Jill 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()