這首歌是我以前剛聽說他們時聽的第一首歌~~一聽就超喜歡的!!!

是首很可愛輕鬆的歌呢!!!

 

Heartbreak Girl

 

[Calum]
You call me up,

妳打給我

It's like a broken record

不斷重複著一樣的話

Say that your heart hurts

告訴我妳的心好痛

That you never get over him getting over you,

告訴我妳無法忘掉他 也無法原諒自己

And you end up crying

說完後妳崩潰大哭

And I end up lying,

而我說著善意的謊言

'Cause I'm just a sucker for anything that you do,

因為我真的不知道我還能為妳做甚麼


[Luke]
And when the phone call finally ends,

當妳終於願意掛上電話

You say, "Thanks for being a friend,"

妳說:我很開心我有你這個朋友

And I'm going in circles again and again

我們像繞著圈子般不斷重回原地


[All]
I dedicate this song to you,

我要把這首歌獻給妳

The one who never sees the truth,

那個從來看不見事實的女孩

That I can take away your hurt, heartbreak girl.

看不見妳身邊有我這麼愛妳的人 心碎的女孩

Hold you tight straight through the day light,

抱著妳度過漫長的黑夜 直到太陽升起

I'm right here. When you gonna realize

我就在這 妳甚麼時候才會發現

That I'm your cure, heartbreak girl?

我就是妳的痛苦的解藥 心碎的女孩

 

[Calum]

I bite my tongue but I wanna scream out

我想要大聲喊出來 但我逼自己忍住

You could be with me now

其實妳應該要是屬於我的

But I end up telling you what you wanna hear,

我只是說著妳想要聽到的話

But you're not ready and it's so frustrating

但妳仍舊還是不會愛上我 這真讓人洩氣

He treats you so bad and I'm so good to you it's not fair.

他那樣殘忍地對待妳 而我對妳再怎麼好在妳心中都比不上他 這一點也不公平

 

[Luke]

And when the phone call finally ends

當妳終於願意掛上電話

You say, "I'll call you tomorrow at 10,"

妳說:明晚十點我再打給你

And I'm stuck in the friend zone again and again,

我想我終究只能一次又一次被妳發下好人卡


[All]

I dedicate this song to you,

我要把這首歌獻給妳

The one who never sees the truth,

那個從來看不見事實的女孩

That I can take away your hurt, heartbreak girl.

看不見妳身邊有我這麼愛妳的人 心碎的女孩

Hold you tight straight through the day light,

抱著妳度過漫長的黑夜 直到太陽升起

I'm right here. When you gonna realize

我就在這 妳甚麼時候才會發現

That I'm your cure, heartbreak girl?

我就是妳的痛苦的解藥 心碎的女孩

 

[Calum]

I know someday it's gonna happen

我知道總有一天我們會在一起的

And you'll finally forget the day you met him

等那天到來 妳會徹底忘記妳遇見他的那天

Sometimes you're so close to your confession,

有時妳真的和妳眼中的自己很像

I gotta get it through your head

我必須讓妳相信

That you belong with me instead,

妳和我才是天生一對


[All]

I dedicate this song to you,

我要把這首歌獻給妳

The one who never sees the truth,

那個從來看不見事實的女孩

That I can take away your hurt, heartbreak girl.

看不見妳身邊有我這麼愛妳的人 心碎的女孩

Hold you tight straight through the day light,

抱著妳度過漫長的黑夜 直到太陽升起

I'm right here. When you gonna realize

我就在這 妳甚麼時候才會發現

That I'm your cure, heartbreak girl?

我就是妳的痛苦的解藥 心碎的女孩

 

I dedicate this song to you,

我要把這首歌獻給妳

The one who never sees the truth,

那個從來看不見事實的女孩

That I can take away your hurt, heartbreak girl.

看不見妳身邊有我這麼愛妳的人 心碎的女孩

Hold you tight straight through the day light,

抱著妳度過漫長的黑夜 直到太陽升起

I'm right here. When you gonna realize

我就在這 妳甚麼時候才會發現

That I'm your cure, heartbreak girl?

我就是妳的痛苦的解藥 心碎的女孩

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • ae22373325ea
  • 可以幫忙翻一他們的"Voodoo Doll"嗎?? 拜託了
  • 之後應該會陸陸續續把他們最近出的同名專的歌翻一翻喔:)
    可能會先從Amnesia下手(他們最近有在Instagram放一些那首歌的歌詞,我看了覺得寫得很棒)

    Smiley Jill 於 2014/06/30 15:48 回覆

  • 訪客
  • 那個……我知道寫在這裡怪怪的
    但是請問妳知道Niall用的電吉他是哪把嗎
    我有試著查過但都是英文看不懂啊
    我是隻黑白那兩把(內外相反
    和全黑那把 謝謝喔:-)
  • 這個我可能愛莫能助阿ˊˋ
    因為我也不知道該打甚麼關鍵字去查><

    Smiley Jill 於 2014/06/30 15:52 回覆

  • Rinvell
  • And we're going in circles again and again應該是''and {I'M} going in circle again and again...''
    It's like a broken record
    不斷重複著一樣的話(X) 正確翻譯= 你的聲音像壞掉的唱片
  • 那句意思的確是聲音像壞掉的唱片沒錯,但壞掉的唱片不就是會一直重複卡卡的嗎?所以"重複著一樣的話"是它的衍生翻譯
    如果翻"聲音像壞掉的唱片"就沒有美感了XDD

    Smiley Jill 於 2014/08/17 11:10 回覆

  • 訪客
  • 昨天看到消息
    Simon說One D剩兩張專輯就要解散了
    我知道沒有不散的團體
    但他們還那麼年輕出道也沒說多久
    實在令人很難接受
  • 團體好像最久是到大約15年><
    不過我看好像也有解散後再度復出的案例
    以男孩們的年紀和實力以及粉絲這些條件,應該是至少能紅10年才對的...
    到目前他們是出道4年,應該是還不會這麼早解散....
    但我想就算真的解散了,作為Solo歌手的他們也一定會有粉絲繼續支持
    雖然說這樣就不是原本的One Direction了....

    Smiley Jill 於 2014/09/08 17:08 回覆

  • Tori
  • 很喜歡5sos啊啊啊 歌都好好聽人還長得又高又帥(放錯重點)
    我英文極差聽不懂就來找歌詞結果一連找了5sos的幾首歌剛好你都有翻!!
    又發現你現在是高一嗎哈哈哈 太小了啦怎麼英文這麼好XDDDDD
    結果我都一把年紀了一事無成(痛哭) 這首歌我看了幾個翻譯覺得你翻的最好bb
  • 宥TING
  • 可以幫忙翻譯5SOS的Gotta Get Out 和 I Can't Remember嗎?? 謝謝ㄚ~~!