網友委託翻譯~

這首歌的原唱是Avril的老公Chad(Nickelback這個樂團)喔~~

我一直覺得這首很好聽~~

 

How You Remind Me

 

 

Never made it as a wise man 

我從來不是個聰明人

I couldn't cut it as a poor man stealing 

就像窮人無法停止偷竊一樣 我無法切斷這些感受

Tired of living like a blind man 

我已經厭倦當個盲目的人

I'm sick of sight without a sense of feeling 

我已經受夠沒有任何感覺的生活


This is how you remind me 

這就是你讓我想起

This is how you remind me 

這就是你讓我想起

Of what I really am 

真正的我到底是誰的方式


It's not like you to say sorry 

這跟你說聲抱歉不一樣

I was waiting on a different story 

我在等待一個不同的故事出現

This time I'm mistaken 

這些日子以來我錯的離譜

For handing you a heart worth breaking 

我不該把我的心交給你


And I've been wrong, I've been down 

我一直以來都錯了 造成現在沮喪的自己

To the bottom of every bottle 

我讓自己墜入谷底深淵

These five words in my head 

這五個字一直懸在我的腦海

Scream, "Are we having fun yet?" 

尖叫著"你高興了嗎?"

"Are we having fun yet?" 

"你高興了嗎?"


It's not like you didn't know that 

又不是說你根本不知道

I said I love you and I swear I still do 

我說過我愛你 而我發誓我依然如此

It must have been so bad 

情況一定是急轉直下

'Cause living with me must have damn near killed you 

因為和我一起生活一定讓你生不如死

 

 

This is how you remind me 

這就是你讓我想起

This is how you remind me 

這就是你讓我想起

Of what I really am 

真正的我到底是誰的方式


It's not like you to say sorry 

這跟你說聲抱歉不一樣

I was waiting on a different story 

我在等待一個不同的故事出現

This time I'm mistaken 

這些日子以來我錯的離譜

For handing you a heart worth breaking 

我不該把我的心交給你


And I've been wrong, I've been down 

我一直以來都錯了 造成現在沮喪的自己

To the bottom of every bottle 

我讓自己墜入谷底深淵

These five words in my head 

這五個字一直懸在我的腦海

Scream, "Are we having fun yet?" 

尖叫著"你高興了嗎?" 

 

This is how you remind me 

這就是你讓我想起

This is how you remind me  

這就是你讓我想起

Of what I really am  

真正的我到底是誰的方式


It's not like you to say sorry 
 

這跟你說聲抱歉不一樣

I was waiting on a different story  

我在等待一個不同的故事出現

This time I'm mistaken  

這些日子以來我錯的離譜

For handing you a heart worth breaking  

我不該把我的心交給你


And I've been wrong, I've been down 
 

我一直以來都錯了 造成現在沮喪的自己

To the bottom of every bottle  

我讓自己墜入谷底深淵

These five words in my head  

這五個字一直懸在我的腦海

Scream, "Are we having fun yet?" 

尖叫著"你高興了嗎?"

 


Are we having fun yet?

你高興了嗎?

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • Moriarty
  • Avril!! I love you~~
    我覺得她跟她老公合作的let me go也很好聽!而且她在mv裡有個角度不太像她,但還是一樣美!
  • Let Me Go真的很好聽!
    她在MV裡真的超正的~
    老公Chad也很帥呢:)

    Smiley Jill 於 2013/11/15 20:44 回覆

  • 訪客
  • 這是台灣官方翻譯嗎?
  • 不是喔,我部落格裡的翻譯全部都是我自己翻的~

    Smiley Jill 於 2014/07/10 07:45 回覆

  • abc
  • 翻得好讚!!!!!謝謝!!!
  • 不客氣喔:))

    Smiley Jill 於 2014/07/29 13:17 回覆

  • 悄悄話
  • bf412
  • I couldn't cut it as a poor man stealing
    說是一個倍受爭議的樂團也不為過了。。。
  • 訪客
  • 不知道妳歌詞排序在排什麼
    稍微對歌吧...
  • 林定軒
  • 好歌><
  • Fangi Hipper Li
  • 翻得好好~ 謝謝~~
    超愛Chad~~ :D