網友委託翻譯~

Ellie的聲音很清柔呢!!

歌很好聽:)

 

Guns And Horses

 

 

You're so quiet

你真的好安靜

But it doesn't faze me

但這並不讓我擔憂

You're on time

你準時到了

You move so fast, makes me feel lazy

你走的好快 讓我感覺自己很懶


Let's join forces

我們必須合作

We've got our guns and horses

帶上我們的槍 騎上我們的馬

I know you've been burned

我知道你被燒傷過

But every fire is a lesson learned

但每場火都是新的一課


I left my house

我離開我的房子

Left my clothes

留下我所有衣服

Door wide open

門大大敞開著

Heaven knows

天曉得呢

You're so worth it, you are

你真的值得 你真的值得


But I wish I could feel it all for you

但我希望我能為了你感覺那一切

I wish I could be it all for you

我希望我能為了你成為你的一切

If I could erase the pain

如果我可以抹去所有痛苦

Maybe you'd feel the same

也許你也會有相同的感覺

I'd do it all for you

我願意為你做任何事

I would [x4]

我願意[x4]


Let's tie words

讓我們閉緊嘴巴

'Cause they amount to nothing

因為它們一點意義也沒有

Play it down

輕描淡寫就好

Pretend you can't take what you've found

假裝你拿不到你找到的東西

But you found me

但你確實找到我了

On a screen you sit at permanently

我一直都在你身邊

 

 

I left my house

我離開我的房子

Left my clothes

留下我所有衣服

Door wide open

門大大敞開著

Heaven knows

天曉得呢

You're so worth it, you are

你真的值得 你真的值得 

 

But I wish I could feel it all for you 

但我希望我能為了你感覺那一切

I wish I could be it all for you 

我希望我能為了你成為你的一切

If I could erase the pain 

如果我可以抹去所有痛苦

Maybe you'd feel the same 

也許你也會有相同的感覺

I'd do it all for you 

我願意為你做任何事

I would [x4] 

我願意[x4]

 


It's time to come clean

是時候坦白一切了

And make sense of everything

一切全都變的合理

It's time that we found out who we are

是時候找出我們究竟是誰了

Cause when I'm standing here in the dark

因為當我站在這 站在黑暗之中

I see your face in every star

我在每顆星星中都看見你的臉 

 

But I wish I could feel it all for you 

但我希望我能為了你感覺那一切

I wish I could be it all for you 

我希望我能為了你成為你的一切

If I could erase the pain 

如果我可以抹去所有痛苦

Maybe you'd feel the same 

也許你也會有相同的感覺

I'd do it all for you 

我願意為你做任何事

I would [x3] 

我願意[x3]

I'd do it all for you, I'd do it all for you [x4]

我願意為你做任何事 我願意為你做任何事[x4]

Smiley Jill 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • me
  • 我喜歡!!
  • 很好聽的歌:)

    Smiley Jill 於 2013/10/05 18:35 回覆

  • 卵生水筆仔
  • 謝謝你的翻譯,讓我更了解這首歌:)
  • 不客氣喔~~~

    Smiley Jill 於 2014/09/08 17:08 回覆