網友委託翻譯的喔~~

第一次看到Bridgit是在她演少年魔法師時

後來又有看了她演的我愛夏莉

會知道原來她是歌手是因為檸檬大嘴巴

非常漂亮的一個女生!!!

 

 

Acoustic版本~

PS.Bonnie to your Clyde中的Bonnie和Clyde是美國歷史上非常有名的鴛鴦大盜,1967年的電影"我倆沒有明天"即是述說這兩人的故事

 

Love Will Tell Us Where To Go

 

 

I know exactly how you feel

我很清楚你現在的感覺是如何

It doesn't matter what you say

不論你說什麼都沒有關係

I see the sun begin to set

我看著太陽漸漸西沉

And we gotta, gotta get away

我們必須逃離這裡

I gotta patch of open road

我必須修補好前方的道路

I already miss you with all of my soul

我的心靈早已開始想念你

So before we both get old

所以 在我們都變老之前

I think we gotta, gotta get away

我想我們必須逃離這裡


I keep wishing of the tickets

我不斷許願 希望能得到離開的票

Stack 'em on my wall

票全都貼在我的牆上

Let's rip them down

讓我們把票全都撕下

And leave the town before the cops can call

然後在警察能呼叫支援

And bring us back

並把我們帶回警局前離開這座城

Cover our tracks in the dust

用塵土掩蓋住我們的蹤跡

I think we must

我想我們必須


Take on the world

承受整個世界的壓力

Let's go crazy

讓我們一起瘋狂

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

I'll be your girl, be my baby

我會當你唯一的女孩 你會成為我的寶貝

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

Oh oh oh through a dark night

喔 喔 喔 度過黑暗的夜晚

Oh oh oh without a sunrise

喔 喔 喔 不需要光明日出

Oh oh oh and we will be alright

喔 喔 喔 一切都會沒事的

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從


The wheels on this train keep turning

火車上的輪子不斷運轉

We're flying with the birds

我們和鳥兒一起自由飛翔

And the world's so bright

世界如此耀眼

It hurts when we're on the getaway

逃亡必然是艱辛的

I'm the Bonnie to your Clyde

你是克萊德 我就是妳的邦妮

You're the moon and I'm the tide

你是月亮 我就是潮汐

I, I want this for all of my life

我 我想要這一切永遠存在

Since the night that we got away

就從我們逃離的那個晚上開始 

 

I keep wishing of the tickets

我不斷許願 希望能得到離開的票

Stack 'em on my wall

票全都貼在我的牆上

Let's rip them down

讓我們把票全都撕下

And leave the town before the cops can call

然後在警察能呼叫支援

And bring us back

和把我們帶回警局前離開這座城

Cover our tracks in the dust

用塵土掩蓋住我們的蹤跡

I think we must

我想我們必須


Take on the world

承受整個世界的壓力

Let's go crazy

讓我們一起瘋狂

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

I'll be your girl, be my baby

我會當你唯一的女孩 你會成為我的寶貝

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

Oh oh oh through a dark night

喔 喔 喔 度過黑暗的夜晚

Oh oh oh without a sunrise

喔 喔 喔 不需要光明日出

Oh oh oh and we will be alright

喔 喔 喔 一切都會沒事的

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

 


When things get rough

當事情開始變的艱難

When we have loved

只要我們深深相愛

We've got enough to tell us where to go

這就足夠讓我們知道該何去何從

When we get lost

當我們迷失了路途

When love is all, all that we got

只要愛是我們擁有的全部

To tell us where to go

這就能告訴我們該何去何從

Then we're alright

我們會沒事的

We'll be alright

我們會沒事的

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

Then we're alright

我們會沒事的

We'll be alright

我們會沒事的

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

 

 

Take on the world

承受整個世界的壓力

Let's go crazy

讓我們一起瘋狂

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

I'll be your girl, be my baby

我會當你唯一的女孩 你會成為我的寶貝

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

Oh oh oh through a dark night

喔 喔 喔 度過黑暗的夜晚

Oh oh oh without a sunrise

喔 喔 喔 不需要光明日出

Oh oh oh and we will be alright

喔 喔 喔 一切都會沒事的

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

Love will tell us where to go

愛會告訴我們該何去何從

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Smiley Jill 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()