這首歌是以"羅密歐與茱麗葉"的故事為基礎寫的

整首歌就像真的在他們的世界裡阿~

不過這首歌和原本不一樣

原本的"羅密歐與茱麗葉"是以悲劇結尾

但這首歌卻是美好結局!!

 

Love Story

 

We were both young when I first saw you

我第一次看到你時 我們都還年輕
I close my eyes and the flashback starts

我閉上雙眼 回憶開始閃回
I'm standing there on a balcony in summer air

我站在那兒 就在夏日的陽台上


See the lights, see the party, the ballgowns

看著燈光 看著派對 還有那些晚禮服
See you make your way through the crowd

看著你用你的風格穿越人群
And say hello, little did I know

對我說哈囉 出乎我意料


That you were Romeo, you were throwing pebbles

你是羅密歐 你丟著小石頭打暗號
And my daddy said,"Stay away from Juliet"

而我的爸爸對你說:離茱麗葉遠一點
And I was crying on the staircase

而我坐在台階上大哭
Begging you please don't go

求你不要離開


And I said,

而我說
Romeo, take me somewhere we can be alone

羅密歐 帶我去我們能獨處的地方
I'll be waiting, all there's left to do is run

我會等待 剩下的就是狂奔
You'll be the prince and I'll be the princess

你會成為王子 而我會成為公主
It's a love story, baby, just say yes

這是個愛情故事 寶貝 只要說好


So I sneak out to the garden to see you

所以我偷溜到花園裡和你見面
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew

我們保持安靜 因為要是他們知道 我們會死
So close your eyes, escape this town for a little while

所以閉上你的雙眼 逃出這個鎮一段時間


'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter

因為你是羅密歐 我會屏棄世俗偏見去愛你
And my daddy said,"Stay away from Juliet"

而我的爸爸對你說:離茱麗葉遠一點
But you were everything to me

但你是我的一切
I was begging you please don't go

我求你別離開


And I said,

而我說
'Romeo, take me somewhere we can be alone

羅密歐 帶我去我們能獨處的地方
I'll be waiting, all there's left to do is run

我會等待 剩下的就是狂奔
You'll be the prince and I'll be the princess

你會成為王子 我會成為公主
It's a love story, baby, just say yes

這是愛情故事 寶貝 只要說好


Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel

羅密歐 拯救我 他們試著想擾亂我的感覺
This love is difficult, but it's real

這段愛很困難 但它是真實的
Don't be afraid, we'll make it out of this mess

別害怕 我們會想出辦法
It's a love story, baby, just say yes'

這是個愛情故事 寶貝 只要說好


I got tired of waiting,

一直等待 我感到好累
wondering if you were ever coming around

不斷想像要是你永遠不會來
My faith in you was fading,

我對你的希望正在漸漸衰退
when I met you on the outskirts of town

當我在鎮上的郊區看到你


And I said,

而我說
Romeo, save me, I've been feeling so alone

羅密歐 拯救我 我感到好寂寞
I keep waiting for you but you never come

我一直在等待你但你從來不出現
Is this in my head, I don't know what to think'

這只是我的想像嗎?我不知道該怎麼想
He knelt to the ground and pulled out a ring

他跪在地上 拿出一枚戒指


And said,

說著
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone"

"嫁給我 茱麗葉 妳永遠不必再寂寞"
"I love you and that's all I really know"

"我愛妳 而這是所有我知道的"
"I talked to your dad, go pick out a white dress"

"我和你的父親談過 去拿出你的白色禮服吧"
It's a love story, baby, just say yes'

這是個愛情故事 寶貝 只要說好


We were both young when I first saw you

我第一次遇見你時 我們都還年輕

arrow
arrow
    全站熱搜

    Smiley Jill 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()